It surprises me to learn that this word appears 331 times in the New Living Translation Bible.
It occurs seven times in a nine verse stretch in Genesis 9, the first being, God speaking to Noah and Noah’s sons, “‘Look, … I am now going to make a pact, a special “COVENANT,“ (my emphasis) with you and all your descendants. As part of this “COVENANT,“I promise you I will never again wipe out all living flesh by means of flooding waters. Never again will a flood destroy the earth.'” Genesis 9:9, 11; The Voice Bible
I’m beginning to wonder if, quite stupidly, I’ve misinformed people about the word’s meaning.
What I now think I understand “COVENANT” to mean (possibly incorrectly) is this.
Two parties enter into a “COVENANT,“ each party stating (promising? guaranteeing?) what they will or won’t do.
What each party states they’ll do or not do is IN NO WAY dependent or conditional upon what the other party says they will do or not do.
As one example of what I believe a “COVENANT” is and is not (and is broken), it’s NOT, “I’ll love you, if you’ll love me.” It’s simply, “I’ll love you.”
Should two persons each say to one another, “I’ll love you,” and then either one or both of them not actually love the other, the “COVENANT” is broken.
Going one step further, if one of the two persons who has said they would love the other stop doing so, the unloved person need not also not love the other person. But, even if the unloved person continues to love the other, the “COVENANT” has nonetheless been broken by the unloving person.
I firmly each of us should be “COVENANT” makers with other persons, and not “COVENANT” breakers.
If what I’ve written here has only served to confuse you, rather than clarify for you, the meaning of “COVENANT,“ I apologize. That has NOT been my goal.